繁體中文。简体中文。日本语。한국어。České。Deutsch。Danske。English。Έλληνες。Español。Française。Italiano。Magyar。
Norske。Nederlandse。Português。Polska。Россию。Svenska。Slovenský。Türk。اViệt。لعربية。ไทย。हिन्दी。

الصفحة الرئيسية
حَولَ خدماتِنا
لخدمات
مراقبة الجودة
الدفع و الإستفسار
سياسة الخصوصية
عملاؤنا
تقدير و تحديد ال
كُلفة مباشرة من على الإنترنت
وظائف و فرص عمل
إتصل بنا
 

مراقبة الجودة

نؤكد بأن جميع الملفات تخضع لخطوات مراقبتنا الصارمة للجودة:

    1. بعد استلامنا لإستفسار، يتم بإمعان تقدير الملفات التي تحتاج إلى الترجمة فتذوّد بتسعيرة بناءاً على عدد كلماتها و محتواها و التاريخ المتوقّّع لإنجازها. ثم نبرم العقد و نتدبّر دفع العربون.

    2. بعد حصولنا على تصريح بتأكيدكم على موافقتكم سوف نختار أنسب مترجم ( أو المترجمين) طبقاً لمَطلبكم.

    3. المترجم ( أو المترجمون) سينفذون العمل و سيدققون لغوياً ترجماتهم بحسب معايير جودتنا و بعدئذ سيقوم مدقق لغوي رئيس بمراجعة نهائية لها.

    4. سيرسل الملف و يصل إلى عميلنا في التاريخ المتفق عليه بالتبادل من قبلنا. إذ يمكن إرساله إمّا عبر البريد الإلكتروني أو الفاكس أو بالبريد العادي.

    5. سوف نكون في خدمتكم لأجل تنقيحها و من دون أية كلفة، إذا توجب الأمر و أنتم تمنيتم بذلك.

كوكالة رائدة للترجمة في الهونغ كونغ، مَرّست GIT مدراء مشاريع و زَوّدتهم بالخبرة الضرورية لكي يعتنوا بكل تفصيل (مشتملاً على أية طلبات خاصة) بينما هي تضمن بأنه سيتم الوفاء بمواعيدكم التي حددتموها لإتمام المهام. لقد بلغ جميع مدراء مشاريعنا الخبرة في مجال تقديم النصيحة الشاملة للزبائن قبل تعهّد و استلام كل مهمة. إنهم على دراية بخلفية كل مترجم حتى يتمكنوا من إختيار الشخص الأنسب والأكثر أهليّة لدى كل مشروع. سوف يكون مدير المشروع نقطة إتصالكم حتى يكفل الإتصال المُيسّر بينكم و بين شركتنا.

لأجل ضمان الثقة تتعقب "ترجمات GIT" الترجمة التي هي من جودة الدرجة الأولى.

عليك أن تكون واثقاً من الترجمة الخاصة "بترجمات GIT" إذ هي من جودة الدرجة الأولى.

 

Copyright © 2006-2012 Global Intelligent Translation Company Hong Kong. All rights reserved.